I've something here that's gotta be heard
I'm gonna take it up with the world
I'm gonna look her straight in the eye
Man, I got no reason to hide
お前が聞くべきことがあるよ
皆にも伝えたいと思ってるんだ
彼女の眼をまっすぐに見つめるんだ
何も隠すものなんてないんだ
But I've got to let you know
That the world's not set in stone
And I called to say hello
There's no need to be alone
だけどお前に知らせないといけないんだ
世界は型に収まってるわけではないってことを
だから声をかけてやるんだ
独りになる必要はないってさ
People say it's all in my mind
When you gonna give me a sign?
Why you gotta bring up the past?
Girl, we got a love made to last
奴らは言うんだ全部心の中の問題だって
お前いつ俺に合図をくれるんだ?
お前はなんで過去をぶり返してくるんだ?
俺らは一生の愛を得てるはずなんだぜ
But I've got to let you know
That the world's not set in stone
And I called to say hello
There's no need to be alone
だけどお前に知らせないといけないんだ
世界は型に収まってるわけではないってことを
だから声をかけてやるんだ
独りになる必要はないってさ
I wanna see you
I wanna feel you
I wanna see you
I wanna feel you
お前に会いたいんだ
お前を感じたいんだ
お前に会いたいんだ
お前を感じたい
But I've got to let you know
That the world's not set in stone
And I called to say hello
There's no need to be alone
だけどお前に知らせないといけないんだ
世界は型に収まってるわけではないってことを
だから声をかけてやるんだ
独りになる必要はないってさ
I wanna see you
I wanna feel you
I wanna see you
I wanna feel you
お前に会いたいんだ
お前を感じたいんだ
お前に会いたいんだ
お前を感じたい
But I've got to let you know (I wanna feel you)
That the world's not set in stone (I wanna see you)
And I called to say hello (I wanna feel you)
There's no need to be alone
だけどお前に知らせないといけないんだ
世界は型に収まってるわけではないってことを
だから声をかけてやるんだ
独りになる必要はないってさ
(Everybody's hustling)
皆行き急いでるんだ
I wanna see you
I wanna feel you
I wanna see you
I wanna feel you
お前に会いたいんだ
お前を感じたいんだ
お前に会いたいんだ
お前を感じたい
-------------------------------------------------------------
今回のポイント!
That the world's not set in stone
世界は型に収まってるわけではないってことを
からタイトルにもなっている
be動詞 set in stone を紹介します!
この表現は「確定済み、変更不可」の意味合いで使われます!
(今回の歌詞では主語がworldでしたので確定済み・変更不可の意味合いを”型にはまっていない”の意味で和訳をしました)
例文 e.g.
Have you heard anything about the conference?
-Actually, nothing's set in stone
「会議について何か聞いた?」
「実は何も決まってないの」
-------------------------------------------------------
~余談~
最後Liamが歌ってる"everybody's hustling"はJohn Lennonの「Nobody loves you (when you're down and out)」からの一節でしょうか。
この曲はライブで先に発表されてたんですよね~
アルバムはいるのかなーと思っていたらボーナストラックでした。
このストレートな歌詞とこの時期のLiamの歌声いいですね~優しい。