He said, "Let's get out of this town"
Drive out of the city, away from the crowds"
I thought Heaven can't help me now
Nothing lasts forever...
But this is gonna take me down
彼が言ったの、「この街を二人で抜け出そう
車で遠くまで行くんだ、知ってる人なんかいない場所へとね」
天国でさえいまの私に手を差し伸べないと思うわ
永遠に続くものなんてない
でもこの衝動が私を揺り動かすの
He's so tall, handsome as hell
He's so bad, but he does it so well
I can see the end as it begins
My one condition is...
背が高く、信じられないほどハンサム
男らしくて、すべてが上手いのよ
始まった時には終わりが来るってわかってた
だから一つだけ条件を言わせて
Say you'll remember me
Standing in a nice dress
Staring at the sunset, babe
私のことを忘れないって言って欲しいの
綺麗なドレス姿で
夕日が沈むのを見つめてるその姿が忘れられないって
Red lips and rosy cheeks
Say you'll see me again
Even if it's just in your wildest dreams, ah-ah, ha
Wildest dreams, ah-ah, ha
その赤い唇とピンクの頬にまた触れたいって
もう一度会えるって言ってほしい
もしそれがあなたにとって実現し得ない夢の中だとしても
現実ではありえない夢の中だったとしても
I said, "No-one has to know what we do"
His hands are in my hair, his clothes are in my room
And his voice is a familiar sound
Nothing lasts forever...
Bt this is getting good now
私が言うの、「誰も私たちのやってることに口出しできないわ」って
私の髪をすり抜ける彼の手、部屋にはあなたの服
そしてあなたの声こそ私にとっての落ち着く音
永遠に続くものなんてないのよ
だけど少し持ち直せて来てると思う
He's so tall, handsome as hell
He's so bad, but he does it so well
And we've had our very last kiss
My last request i-is...
背が高く、信じられないほどハンサム
男らしくて、すべてが上手いのよ
最後のキスだって受け入れるから
最後のお願いを聞いて
Say you'll remember me
Standing in a nice dress
Staring at the sunset, babe
私のことを忘れないって言って欲しいの
綺麗なドレス姿で
夕日が沈むのを見つめてるその姿が忘れられないって
Red lips and rosy cheeks
Say you'll see me again
Even if it's just in your wildest dreams, ah-ah, ha (ha-ah,ha)
Wildest dreams, ah-ah, ha
その赤い唇とピンクの頬にまた触れたいって
もう一度会えるって言ってほしい
もしそれがあなたにとって実現し得ない夢の中だとしても
現実ではありえない夢の中だったとしても
You'll see me in hindsight
Tangled up with you all night
Burning it down
Someday when you leave me
I bet these memories
Follow you around
結局後から私のこと思い出すと思うの
ベッドの上で抱き合っていたこと
燃えつくしていくの
あなたがいつか私のもとを去っていくとき
一緒に過ごした思い出が
あなたを追いかけ続け行くと思うわ
You'll see me in hindsight
Tangled up with you all night
Burning it down
Someday when you leave me
I bet these memories
Follow you around (follow you around)
結局後から私のこと思い出すと思うの
ベッドの上で抱き合っていたこと
燃えつくしていくの
あなたがいつか私のもとを去っていくとき
一緒に過ごした思い出が
あなたを追いかけ続け行くと思うわ
Say you'll remember me
Standing in a nice dress
Staring at the sunset, babe
私のことを忘れないって言って欲しいの
綺麗なドレス姿で
夕日が沈むのを見つめてるその姿が忘れられないって
Red lips and rosy cheeks
Say you'll see me again
Even if it's just pretend
その赤い唇とピンクの頬にまた触れたいって
もう一度会えるって言ってほしい
もしそれが本心じゃなかったとしても
Say you'll remember me
Standing in a nice dress
Staring at the sunset, baby
私のことを忘れないって言って欲しいの
綺麗なドレス姿で
夕日が沈むのを見つめてるその姿が忘れられないって
Red lips and rosy cheeks
Say you'll see me again
Even if it's just in your (just pretend, just pretend)
Wildest dreams, ah-ah, ha (oh)
Wildest dreams, ah-ah, ha
Even if it's just in your wildest dreams, ah-ah, ha
その赤い唇とピンクの頬にまた触れたいって
もう一度会えるって言ってほしい
もしそれがあなたにとっての(そう取り繕ってほしいの)
現実ではありえない夢の中でとどまってしまう出来事だとしても
In your wildest dreams, ah-ah, ha
そんなのありえないって思う夢の中でね
------------------------------------------------------------------
今回のポイント!
He's so tall, handsome as hell
背が高く、信じられないほどハンサム
から"as hell"を取り上げます!
"as hell"は日本語の「めちゃくちゃ」、「めっちゃ」や最近だと「鬼~」にあたる表現です。「とても」でもいいのですが"as hell"は先に挙げた三つの訳のような崩れた表現です。
例文 e.g.
His car looks cool as hell.
「彼の車見た目がすげーカッコいいね」
----------------------------------------------------------------------
~余談~
一足早く「1989」から公開されている(Taylor's Version)です。
個人的にこの曲のベストバージョンはいつかのグラミーでテイラーがエレキ一本で弾き語りをしたバージョンなんですよね~
テイラーにはギターが似合います。