Looked in the mirror
So many people standing there
I walked towards them into the floodlights
鏡を覗いたんだ
多くの人たちがいたよ
光の中のあの人たちの元へと歩みを進めたんだ
I heard no echo (no echo)
There was distortion everywhere (everywhere)
I found my ego (my ego)
I felt rubato standing there
声を出しても反響しなかった
辺りは何処も歪んでいて
自分自身を見つけたんだ
自由にしていいってサインを感じたんだ
Found my transcendent (transcendent)
It played in mono painted blue (painted blue)
You were the Pierrot (the Pierrot)
I was the dark room (the dark room)
自分の並外れた能力を見つけたよ
それは青く塗られたはずのモノクロの世界で躍動している
おまえは結局ピエロで
俺は灯りすらない部屋のようなものだったんだ
I'ma shine a light in your eyes (in your eyes)
You'll probably shine it back on me
But I won't fall this time
With godspeed I'll heed the signs
俺はお前の目にまたあの輝きを取り戻してあげたいんだ
そうしたらお前も俺に光をくれるはず
だけど今回は失敗しないよ
祝福をの時を思えば、間違いの合図に気付けるはずさ
I saw the solstice (the solstice)
The service station on the road (on the road)
I took the acid (the acid)
Under the white horses
太陽が遠くなる地点を見たんだ
道の途中のサービスエリアで
薬をやったんだ
あの丘の下でね
My heart, it quickened (it quickened)
I could not tear myself away (myself away)
Became addiction (addiction)
If you see darkness look away (look away)
鼓動が早くなっていったんだ
自分をめちゃくちゃになんかできなかった
でも染みついて離れなくなってるよ
心の闇があっち側を向いてるのを見てしまったならね
I'ma shine a light in your eyes (look away, look away)
You'll probably shine it back on me (look away)
But I won't fall this time
With godspeed I'll heed the signs
俺はお前の目にまたあの輝きを取り戻してあげたいんだ
そうしたらお前も俺に光をくれるはず
だけど今回は失敗しないよ
祝福をの時を思えば、間違いの合図に気付けるはずさ
Oh, glorious world (glorious)
Oh, potent waves valleys gone wild (potent waves)
Connect us to love (us to love)
And keep us peaceful for a while (for a while)
華々しいこの世の中よ
力強い渓谷の川の波が更に激しくなっていく
俺たちに愛ってものに結び付けて、
少しの間平和な世界のままいさせてくれないか
I'ma shine a light in your eyes (for a while)
You'll probably shine it back on me (for a while)
But I won't fall this time
With godspeed I'll heed the signs
俺はお前の目にまたあの輝きを取り戻してあげたいんだ
そうしたらお前も俺に光をくれるはず
だけど今回は失敗しないよ
祝福をの時を思えば、間違いの合図に気付けるはずさ
I'ma shine a light in your eyes ( in your eyes, in your eyes)
You'll probably shine it back on me (in your eyes)
But I won't fall this time
With godspeed I'll heed the signs
俺がお前の目の中の輝きを取り戻してやる
そうしたらお前も俺に光をくれるはず
だけど今回は失敗しないよ
祝福をの時を思えば、間違いの合図に気付けるはずさ
But I won't fall this time
With godspeed I'll heed the signs
だけど今回は失敗しないよ
祝福をの時を思えば、間違いの合図に気付けるはずさ
----------------------------------------------------------
今回のポイント!
With godspeed I'll heed the signs
祝福をの時を思えば、間違いの合図に気付けるはずさ
から"heed"を取り上げます!
heed は動詞で「~に注意を払う」という意味で使われます。
後ろにとることが多い名詞(目的語)は
advice「助言」 や warning 「警告」です。
ちなみに "pay attention to ~"も"heed"と同じような意味で使われます!
例文 e.g.
No one heeded teacher's advice.
「誰も先生のアドバイスに耳を傾けなかった」
I think she pays attention to deatils too much.
「彼女は細部に気を使いすぎてるような気がする」
--------------------------------------------------------
~余談~
Oasis もなかなかですが、Blurも8年ぶり!の新曲だそうです。。
デーモンはGorillazをコンスタントにやってるイメージだったので納得と言えば納得かもしれませんが、、
(あと全員それぞれ自由にやっているイメージがあります)
ただそんな中でBlurという帰ってこれる大きな一つの母体があって久しぶりだろうが一緒に曲を作るという過程を乗り越えられるのは”バンド”って感じがして羨ましくも思います(Oasisファン視点)
この曲が結構好みだったのでアルバム楽しみです!