Like High Flying Birds

英語に触れて、興味を持って、

The Masterplan / Oasis 歌詞・和訳

Take the time to make some sense
Of what you wanna say
And cast your words away upon the waves

 

ゆっくり時間をとるんだ、理由付けができるように
言いたいことの一つ一つに対してね
そして波の流れにお前の言葉を任せるんだよ

 

Sail them home with acquiesce
On a ship of hope today
And as they land upon the shore
Tell them not to fear no more

 

暗黙の了解のもとに元の場所まで送るんだ
今日の希望で溢れた船に乗せて
そして
もう恐れる必要なんてないと伝えてやるんだ

 

Say it loud and sing it proud today

 

声を張って、高らかに歌うんだ

 

And then dance if you wanna dance
Please brother take a chance
You know they're gonna go
Which way they wanna go

 

踊りたいならその気持ちのまま踊ればいいんだ
そのチャンスがあるなら逃しちゃ駄目さ
わかってるはずだろ、あいつらの行く末は
望んでる場所に行くんだってことを

 

All we know is that we don't know
How it's gonna be
Please brother let it be
Life on the other side
Won't make us understand
We're all part of the masterplan

 

理解してるのは俺たちはわかってないってこと
これからどうなるかなんて
だから身を任せるんだ
向こう側の世界じゃ
理解できなくなってしまうぜ
俺たちが全てを動かしている計画の一部だってことをね

 

Say it loud and sing it proud today

 

声を張って、高らかに歌うんだ

 

I'm not saying right is wrong
It's up to us to make
The best of all the things that come our way

正しく生きていくことが間違ってるなんて言ってるわけじゃない
うまくやっていけるかは俺たちの手にかかっているって言いたいんだ
降りかかってくる全ての物事に対してね

 

’Cause everything that's been has passed
The answer's in the looking glass
There's four and twenty million doors
On life's endless corridor 

 

経験したこと全てが過ぎ去って行ったんだ
答えならお前を写す鏡の中に隠れてる
信じられないほどの選択肢のドアが待っているんだ
人生の終わりのない通路にはね

 

Say it loud and sing it proud today

 

声を張って、高らかに歌うんだ

 

We'll dance if they wanna dance
Please brother take a chance
You know they're gonna go
Which way they wanna go

 

奴らが踊るんだったら俺達だって踊れるはずさ
そのチャンスがあるなら逃しちゃ駄目さ
わかってるはずだろ、あいつらの行く末は
望んでる場所に行くんだってことを

 

All we know is that we don't know
How it's gonna be
Please brother let it be
Life on the other side
Won't make us understand
We're all part of the masterplan

 

理解してるのは俺たちはわかってないってこと
これからどうなるかなんて
だから身を任せるんだ
向こう側の世界じゃ
理解できなくなってしまうぜ
俺たちが全てを動かしている計画の一部だってことをね

 

uh...

 

 

 

-----------------------------------------------------------

 

今回のポイント!

 

Sail them home with acquiesce
暗黙の了解のもとに元の場所まで送るんだ

 

から"acquiesce"を取り上げます!

 

www.likehighflyingbirds.com

 

曲のタイトルにもなっているこの表現ですが、
"acquiesce"は「(求めていないものに)了解する、同意する」の意味で使われる動詞、名詞です。

 

正直あまり頻繁に使われることのない表現ですが、せっかくの機会なので単語帳に加えてみてください!!笑

 

 

-----------------------------------------------------------------

 

~余談~

 

この曲"Wonderwall"のB面なんですよね~絶対シングルにすべきでしたよね~
そんなB面いっぱいあるんですが、、

 

ところでこの曲がタイトルになっているB面集のアルバム"The Masterplan"の発売25周年を記念してリマスター音源を収録したコレクターバージョンが発売されるらしいです。

 

 

 

・・・・いや未発表とかいろいろあるでしょ!!!!!!
それ収録して!!!!!!!!!!!!!
いつもの(Demo)は??????????

 

 

買いますけどね。