Like High Flying Birds

英語に触れて、興味を持って、

Talk To Me / Carly Rae Jepson 歌詞・和訳

Every morning
As I go walking by
I feel you looking
That's why I take my time, oh oh yea-yeah

 

毎朝のことよ
私が通り過ぎるたびに
あなたが見てくれてる気がするの
だからゆっくり歩いたりしちゃうのよ

 

I can see what 'cha wanna do to me
You can feel it something's gonna change
Well I'm in if you're in
Let's make a big mistake

 

あなたが私にしたいことがわかるの
そして何かが変わっていくのを感じると思うわ
あなたがそのつもりなら私も一緒の気持ちよ
恐れずに一歩を踏み出しましょ

 

Talk to me, why won't you talk to me
Can't you see I'm burning up
When you look like that
And I'm looking right back
Why don't you talk to me
Walk with me, baby

 

話してみてよ、私に話しかけてよ
私の体の熱が上がってくるのがわかる?
あなたのその姿のせいよ
そして私は振り返るの
だから声をかけて
一緒に隣を歩いてよ

 

When he's singing his song
Well all the young girls sigh
And we'll be wearing those things
That make a grown man cry, oh oh yea-yeah

 

彼が歌声を聞かせたなら
若い女の子たちがうっとりしているのが見える
私たちがお揃いのものを身に着けたりなんかすると
それを見た男の人たちが叫びだすのよ

 

I can see what 'cha wanna do to me
You can feel it something's gonna change
Well I'm in if you're in
Let's make a big mistake

 

あなたが私にしたいことがわかるの
そして何かが変わっていくのを感じると思うわ
あなたがそのつもりなら私も一緒の気持ちよ
恐れずに一歩を踏み出しましょ

 

Talk to me, why won't you talk to me
Can't you see I'm burning up
When you look like that
And I'm looking right back
Why don't you talk to me
Walk with me, baby

 

話してみてよ、私に話しかけてよ
私の体の熱が上がってくるのがわかる?
あなたのその姿のせいよ
そして私は振り返るの
だから声をかけて
一緒に隣を歩いてよ

 

Come on take me away
I've been yours from the start
Summer nights, summer days
I'll be your summer heart

 

さあ私を連れ去ってよ
最初からあなたのものでしかないわ
あの熱い夏の日も、夜も
あなたの心の中にいるわ

 

Come on take me away
I've been yours from the start...

 

連れ去ってよ
最初から私はあなたのものよ

 

When it's love like that
And you look like that

 

こんなドキドキする恋愛で
あなたが私を刺激する見た目だったらね

 

Talk to me, why won't ’cha talk to me
Can't you see I'm burning up
When you look like that
And I'm looking right back
Why don't you talk to me
Walk with me, baby

 

話してみてよ、私に話しかけてよ
私の体の熱が上がってくるのがわかる?
あなたのその姿のせいよ
そして私は振り返るの
だから声をかけて
一緒に隣を歩いてよ

 

Come on take me away
I've been yours from the start
Summer nights, summer days
I'll be your summer heart

 

さあ私を連れ去ってよ
最初からあなたのものでしかないわ
あの熱い夏の日も、夜も
あなたの心の中にいるわ

 

Come on take me away
I've been yours from the start...

 

連れ去ってよ
最初から私はあなたのものよ

 

When it's love like that
And you look like that

 

こんなドキドキする恋愛で
あなたが私を刺激する見た目だったらね

 

Talk to me, why won't ’cha talk to me
Can't you see I'm burning up
When you look like that
And I'm looking right back
Why don't you talk to me, talk to me
Why won't 'cha talk to me

 

話してみてよ、私に話しかけてよ
私の体の熱が上がってくるのがわかる?
あなたのその姿のせいよ
そして私は振り返るの
だから声をかけて、話してみてよ
声かけて欲しいのよ


 

--------------------------------------------------------

 

今回のポイント!

 

Well all the young girls sigh
若い女の子たちがうっとりしているのが見える

 

からsighを取り上げます!

 

sighは動詞で「ため息をつく」
名詞で「ため息」の意味です。

 

疲れ、呆れ、悲しみのため息でも、
うっとりするというような意味でも使われます。
⇒今回の歌詞では後者ですね!

 

例文 e.g.

”She is late again,” he sighed.
「”彼女また遅刻だよ”と彼はため息をついた」

 

 

--------------------------------------------------------------

 

~余談~

 

軽快なカーリーらしいポップソングです。

 

この曲はシングル"Curiosity"や"Call Me Maybe"のEPに収録された曲です。
EPはレコード用語でExtended Playの略で簡単に言ってしまえば四曲~六曲ぐらい入ったミニアルバム的なものです。(ミニミニアルバムかな?)

 

なので"Curiosity"のEPにも"Just A Step Away"や"Both Sides Now"(カバー)などが収録されていました。

 

そしてこの曲の歌詞の一部分は以前掲載した"Me And The Boys In The Band"にも使われていますね!是非チェックしてみてください!

 

Me And The Boys In The Band / Carly Rae Jepson 歌詞・和訳 - Like High Flying Birds