Like High Flying Birds

英語に触れて、興味を持って、

Suburban Legends (Taylor's Version) / Taylor Swift 歌詞・和訳

 

You had people who called you on unmarked numbers
In my peripheral vision
I let it slide like a hose on a slippery plastic summer
All was quickly forgiven

 

番号を表示しないで電話してくる人たちがいたんだよね
そんなあなたを視界にとらえたの
その事実を夏のウォータースライダーのように水に流したのよ
なんでもすぐに許してしまうのよ

 

You were so magnetic, it was almost obnoxious
Flush with the currency of cool
I was always turning out my empty pockets 
And when it came to you

 

あなたはとても魅力的だった、存在がほとんど不快に感じるほどね
人を惹きつけることに関しては事欠かない
私はいつも見合うものを持っていないと気づくの
あなたに対してのね

 

I didn't come here to make friends
We were born to be suburban legends
When you hold me, it holds me together
And you kiss me in a way that's gonna screw me up forever

 

友達を作りに来たわけじゃないのよ
この地で二人、有名になるために生まれてきたの
あなたが抱きしめてくれたのなら、私が私でいられる
あなたは私がおかしくなってしまうほどのキスをくれるのよ

 

I had the fantasy that maybe our mismatched star signs
Would surprise the whole school
When I ended up back at our class reunion
Walking with you

 

こんな夢物語があったのよ、私たちの合うはずのない運命が
学校中を驚かせるようなお話がね
最後は同窓会の時に私が現れるの
あなたと一緒に歩いてね

 

You'd be more than a chapter in my old diaries
With the pages ripped out
I am standing in a 1950s gymnasium
And I can still see you now

 

あなたは私の思い出の中で一つの”チャプター”に収まるような存在じゃないわ
思い出のページは破れ破れなんだけどね
1950年で時が止まってる体育館に佇んでる
まだあなたが見えるのよ

 

I didn't come here to make friends
We were born to be suburban legends
When you hold me, it holds me together
And you kiss me in a way that's gonna screw me up forever

 

友達を作りに来たわけじゃないのよ
この地で二人、有名になるために生まれてきたの
あなたが抱きしめてくれたのなら、私が私でいられる
あなたは私がおかしくなってしまうほどのキスをくれるのよ

 

I know that you still remember
We were born to be national treasures
When you told me we'd get back together
And you kissed me in a way that's screw me up forever

あなたがまだ覚えてるってわかってる
私たちはみんなに見守れる存在になる運命だったの
あなたがよりを戻そうと伝えてきたその時
そして私をおかしくしてしまうようなキスをくれるのよ

 

Tick-tock on the clock, I pace down your block
I broke my own heart, 'cause you were too polite to do it

 

時計は無情にも進んで行く、私はあなたと通った道を一人で歩く
私は自分で悲しい結末を選んだのよ、あなたは優しすぎて決断してくれないと思ったから

 

Waves crash on the shore, I dash to the door
You don't knock anymore and my whole life's ruined

 

波が迫ってくる、私はあのドアまで逃げ込むの
あなたはもう一緒に来てはくれないわ、私の人生は台無し

 

Tick-tock on the clock, I pace down your block
I broke my own heart, 'cause you were too polite to do it

 

時計は無情にも進んで行く、私はあなたと通った道を一人で歩く
私は自分で悲しい結末を選んだのよ、あなたは優しすぎて決断してくれないと思ったから

 

Waves crash on the shore, I dash to the door
You don't knock anymore and I always knew it
That my life would be ruined

 

波が迫ってくる、私はあのドアまで逃げ込むの
あなたはもう一緒に来てはくれないわ、わかってたのよ
私の人生がこうなってしまうことをね

 

 

 

-------------------------------------------------------------------

 

今回のポイント!

 

When I ended up back at our class reunion
最後は同窓会の時に私が現れるの

から"class reunion"を取り上げます!

 

大人のみなさん!「同窓会」行ったことありますか?そして英語で何というかしっていますか?同窓会は英語で”class reunion”と言います

また"organize a class reunion"で「同窓会を計画する」のような意味でつかわれます。

今度同窓会があったら思い出してみてくださいね!

 

 

(ちなみに私の大好きなもう一人(一組)のアーティストであるOasisの再結成のことも"reunion"と呼ばれます。。)

 

 

------------------------------------------------------------

 

~余談~

 

青春の恋のお話かな~といったところでしょうか。
ポイントでも取り上げましたがclass reunion(同窓会)などに行くとそんな気持ちになるんでしょうか、、(行ったことないのは内緒です)

 

でも学生時代の色々はふとした瞬間に思い出すことはありますよね。
すぐ忘れるんですが笑