Like High Flying Birds

英語に触れて、興味を持って、

Soldier On / Oasis 歌詞・和訳

Hold the line
Friend of mine
Sing a song
Soldier on

 

そのままでいろよ
友よ
歌を歌いながら
辛抱強くいろよ

 

Shine a light
For me tonight
Don't be long
Soldier on

 

明かりを照らしてくれ
今夜俺のためにな
長くかからないからさ
辛抱強くいろよ

 

La,la...
La,la...
La,la,la...
La,la,la...

 

Who's to say
That you were right
And I was wrong
Soldier on

 

誰が言えるんだろうか
お前が正しくて
俺が間違えてたなんて
でも耐え続けるんだ

 

Come the day
Come the night
I'll be gone
Soldier on

 

今日という日が来て
夜になったら
俺はいなくなってるから
お前は辛抱強くな

 

La,la...
La,la...
La,la,la...
La,la,la...

 

Soldier on
Soldier on
Soldier on
Soldier on
Soldier on
Soldier on
Soldier on
Soldier on
Soldier on
Soldier on
Soldier on
Soldier on

 

耐え続けるんだ

 

---------------------------------------------

 

今回のポイント!

 

今回はタイトルにもなっているsoldier onを取り上げます!

 

soldier onは動詞のセットフレーズで
「(困難があるけど)何とか持ちこたえる、耐える」
の意味合いで使われます。

 

例文 e.g.

In spite of heavy rain, I soldiered on and went home.
「強い雨が降っていけど私はなんとか耐えて家に帰った」

 

--------------------------------------------------------------

 

~余談~

 

Dig Out Your Soulのラストソングですね!そしてLiam作!
正直このアルバムの後半はできとしては良いとは言えませんが、Noel以外のそれぞれ個性が出ているという点では以前の曲と後のBeady Eyeの曲と比較したりするには(結果的に)非常にいい参考材料だと思っています。

 

まあでもこのアルバムではリアムがI'm outta timeという傑作を書いていますので判断難しかったりしますが笑