Like High Flying Birds

英語に触れて、興味を持って、

Snow On The Beach feat. Lana Del Rey / Taylor Swift 歌詞・和訳

One night a few moons ago
I saw fleck of what could've been lights
But it might just have been you
Passing by unbeknowst to me

少し前のある夜の出来事
光のような点を見た気がしたの
でもあれはあなただったのかもしれないね
私に気づかずに通り過ぎて行っちゃった

 

Life is emotionally abusive
And time can't stop me quite like you did
And my flight was awful, thanks for asking
I'm unglued, thanks to you

 

人生って感情がぐちゃぐちゃになるようにできてるのよ
時間はあなたがやってくれたみたいに私を引き止めることはできなくて
今回の旅最悪だったわ、聞いてくれてありがとね
よくわかんなくなっちゃてるのよ、あなたの”おかげ”でね

 

And it's like snow at the beach
Weird, fuckin' beautiful
Flying in a dream
Stars by the pocketful
You wanting me tonight
Feels impossible

 

まるでビーチで降る雪のようなお話
おかしいと思うでしょ?、でも最高にきれいなのよ
夢の中を駆け回って
ポケットから溢れる程の星を集める
そんな場所であなたが今夜私を求めてくれる
そんなの不可能よね

But it's comin' down
No sound, it's all around
Like snow on the beach
Like snow on the beach
Like snow on the beach
Like snow, oh-oh, oh

 

でもやってくるのよ
音もたてずに、全てのことが
海岸一面の雪のようにね

 

This scene feels like
What I once saw on a screen
I searched "aurora borealis green"
I've never seen someone lit from within

 

今のこの景色はまるで
映画で見た世界のようで
オーロラグリーンを探しに行ったの
今まで見たことのない心の底から輝いてる人を見つけたの

 

Blurring out my periphery
My smile is like I won a contest
And to hide that would be so dishonest

 

私の周りが暗くなっていって
私の笑顔はまるで大会を勝ち進んだときのようで
それを隠してる自分が少し嫌になるの

 

And it's fine to fake it 'til you make it
Til you do
Til it's true

 

でもそうやって少し偽ってても大丈夫、うまくいくまではね
やり通せるまでは
現実のものになるまではね

Now it's like snow at the beach
Weird, fuckin' beautiful
Flying in a dream
Stars by the pocketful
You wanting me tonight
Feels impossible

 

まるでビーチで降る雪のようなお話
おかしいと思うでしょ?、でも最高にきれいなのよ
夢の中を駆け回って
ポケットから溢れる程の星を集める
そんな場所であなたが今夜私を求めてくれる
そんなの不可能よね

But it's comin' down
No sound, it's all around
Like snow on the beach
Like snow on the beach
Like snow on the beach
Like snow, o-oh, oh

 

でもやってくるのよ
音もたてずに、全てのことが
海岸一面の雪のようにね

 

I can't speak, afraid to jinx it
I don't even dare to wish it
But your eyes are flying saucers
From another planet
Now I'm all for you like Janet
Can this be a real thing, can it?

 

うまく話せないの、運が逃げて行っちゃいそうで
願いを口にする勇気すら出ないわ
でもあなたの見つめてくれる瞳は目が離せない魅力を持っているから
異国からの未確認生物みたいにね
Janetの曲みたいにあなたに夢中よ
これは現実だよね?本当の出来事を見てるんだよね?

 

Are we falling like snow at the beach
Weird, fuckin' beautiful
Flying in a dream
Stars by the pocketful
You wanting me tonight
Feels impossible

 

まるでビーチで降る雪のように私たちも落ちていけるかな
そんなのおかしいと思うでしょ?でも最高にきれいなのよ
夢の中を駆け回って
ポケットから溢れる程の星を集める
そんな場所であなたが今夜私を求めてくれる
そんなの不可能よね

But it's comin' down
No sound, it's all around

 

でもやってくるのよ
音もたてずに、全てのことが

Like snow on the beach (snow on the beach)
Like snow on the beach (flying in the dream)
Like snow on the beach (you wanting me)
Like snow, oh
But it's comin' down
No sound, it's all around

 

まるで海岸一面の雪のようにね(辺り一面の雪)
まるで海岸一面の雪のようにね(夢の中を飛び回って)
まるで海岸一面の雪のように(あなたが私を求めてくれている)
まるで雪のように
やって来るのよ
音もたてずに、一斉にね

 

Like snow on the beach (it's coming down, it's coming down)
(It's coming down, it's coming down)
(Like snow on the beach)
(It's coming down, it's coming down, it's coming down, it's coming down)
(It's coming down, it's coming down, it's coming down, it's coming down)
(Coming, it's coming down, it's coming down, it's coming down)

 

 

 

 

---------------------------------------------------------------------

 

今回のポイント!

 

Passing by unbeknowst to me
私に気づかずに通り過ぎて行っちゃった

 

から"unbeknowst to" を取り上げます!

 

ちょっと長くて不思議なスペリングの単語ですが、

"unbeknowst to" は「~に知られずに」という意味で使います。
なので"unbeknowst to 人"の形で確認できるといいです!

 

例文 e.g.

Unbeknowst to me, he used my name to book a room.
「私の知らないとこで彼は部屋を予約するために私の名前を使った」

 

 

-------------------------------------------------------------------------

 

~余談~

 

最初聞いた時の感想は、、

 

ラナすくなっっっ!

 

でした(笑)

 

でも後に出た"Snow On The Beach feat. More Lana Del Lay"を聴くとこのバージョンで正解な気もしました。この曲ではテイラーがしっかり歌って、ラナが添えてるほうが雰囲気が出るのかもしれませんね。

(そっちを先に聴いたからかもしれませんが)

 

テイラーお得意の(だと勝手に思っている)対比がタイトルからにじみ出てる作品ですね。
(Snow ⇔ Beach)

そして"weird"からの"fuckin' beautiful"

最近解禁したFワードを入れつつ「叶いそうにない恋」を描いたのかな~が勝手な憶測です!