Like High Flying Birds

英語に触れて、興味を持って、

Little By Little / Oasis 歌詞・和訳

We the people fight for our existence 
We don't claim to be perfect but we're free
We dream our dreams alone with no resistance
Fading like the stars we wish to be

俺たちは生きていくために明日に立ち向かうんだ
完璧なわけじゃないけど自由だとは思ってる
なににも邪魔されずに見たい夢を見るんだ
願いを託したあの星のように消えていってしまうんだけどさ

 

You know I didn't mean what I just said
But my God woke up on the wrong side of his bed
And it just don't matter now

 

今言ってることが本気なんかじゃないってわかるだろ
神の機嫌はあんまりよくないみたいだからさ
気にしてちゃ駄目だぜ

 

'Cause little by little
We gave you everything you ever dreamed of
Little by little
The wheels of your life has slowly fallen off
Little by little
You have to give it all in all your life
And all the time, I just ask myself why you're really here

 

だって少しずつ
お前が描いた夢を与えていったのにさ
少しずつ
お前の人生の歯車が外れていったんだ
少しずつでいいからさ
人生ってものに真剣に向き合わなきゃ駄目さ
いつだってそうなんだ、自分に問いかけてしまうんだよ「なんでここにいるんだ」ってね

 

True perfection has to be imperfect
I know that that sounds foolish, but it's true
The day has come and now you have to accept
The life inside your head we gave to you

 

本当に完璧であるためには欠けてる部分がないといけないんだ
何言ってんだって感じだろうけどさ、本当なんだよ
来る日が来たら、受け入れなきゃいけない
俺たちがお前に伝えてきた道を歩むことをね

 

You know I didn't mean what I just said
But my God woke up on the wrong side of his bed
And it just don't matter now

 

今言ってることが本気なんかじゃないってわかるだろ
神の機嫌はあんまりよくないみたいだからさ
気にしてちゃ駄目だぜ

 

'Cause little by little
We gave you everything you ever dreamed of
Little by little
The wheels of your life has slowly fallen off
Little by little
You have to give it all in all your life
And all the time, I just ask myself why you're really here

 

だって少しずつ
お前が描いた夢を与えていったのにさ
少しずつ
お前の人生の歯車が外れていったんだ
少しずつでいいからさ
人生ってものに真剣に向き合わなきゃ駄目さ
いつだってそうなんだ、自分に問いかけてしまうんだよ「なんでここにいるんだ」ってね

 

Hey!

 

Little by little
We gave you everything you ever dreamed of
Little by little
The wheels of your life has slowly fallen off
Little by little
You have to give it all in all your life
And all the time, I just ask myself why you're really here

 

だって少しずつ
お前が描いた夢を与えていったのにさ
少しずつ
お前の人生の歯車が外れていったんだ
少しずつでいいからさ
人生ってものに真剣に向き合わなきゃ駄目さ
いつだってそうなんだ、自分に問いかけてしまうんだよ「なんでここにいるんだ」ってね

 

Why am I really here?
Why am I really here?

 

なんで俺はここにいるんだろうか?
どうしてここに存在するんだろうか?

 

 

 

----------------------------------------------------------------------

 

今回のポイント!

 

'Cause little by little
We gave you everything you ever dreamed of
だって少しずつ
お前が描いた夢を与えていったのにさ

 

からタイトルでもある"little by little"を取り上げます!

 

"little by little"は「少しずつ」の意味で使われるフレーズです。
「ゆっくり」のような意味合いで使われるので"slowly"が同義語で紹介されることが多いです。
またセットで副詞の役割を果たすのでこの表現は基本は動詞に意味を加える役割です。

 

例文 e.g.

The sales increased litte by little.
「売り上げが少しずつ上がった」

 

little by little は increased 「上がった」という動詞に意味を足しています。

 

 

 

----------------------------------------------------------------

 

~余談~

 

この曲はスタジオバージョンもライブバージョンもどっちも良さがありますよね~、でもライブバージョンのテンポの良さのほうが好きかな~

 

そしてなかなか深い歌詞。”The life inside your head I gave to you”から考えたのはもしかすると親目線からの曲なのかな~なんて。
(親だって"I just ask myself why you're really here"なことありますもんね)

 

ちなみにアナイス(ノエルさんの娘さん)が9歳の時のお気に入りだったそうで2012年のライブでこの曲をアナイスに捧げていました。

 

そんなアナイスも大人になり今ではツアーに帯同したりする写真家ですもんね。時が経つのは・・・