Like High Flying Birds

英語に触れて、興味を持って、

In The Heat Of The Moment / Noel Gallagher's High Flying Birds 歌詞・和訳

Nah, nah, nah, nah, nah, na, na
Nah, nah, nah, nah, nah, na, na

 

They tell me you've touched the face of God
Like the sound of a rope cracking on your neck
They tell me you'd never give it up
Like the song that was soul singing in your head

 

お前が神様の顔に触れたって聞いたんだ
お前の首元に打ちつけられるロープの音を感じた時のように
諦めることなんてしないって聞かされたよ
お前の頭の中で歌い継がれてたここらからの一曲のようにね

 

So honey please don't let go
Or you'll fall into the dead of the night
So honey please don't let go
You'd better learn to fly 
'Cos they're gonna point you up the sky

 

だから手放しちゃ駄目さ
真夜中の闇へと放り投げだされてしまうぜ
手放しちゃ駄目さ
飛び立つことを覚えるべきさ
奴らがお前を空まで連れてってしまうからね

 

The more that you want it, the more that you need it
I know you'll be by my side
In the heat of the moment
When the thunder and the lightning come
I know that you'll be by my side

 

欲求が高まるほど、必要性が増すんだ
前が隣にいてくれるはずだってわかってる
考える時間もなく
雷と落雷がやってくるその時も
お前が隣にいてくれるはずさ

 

Nah, nah, nah, nah, nah, na, na
Nah, nah, nah, nah, nah, na, na

 

That loving man ain't no rolling stone
At the sound of the drums, I'm gonna set you free
I talk to him on the telephone
These are the words that he gave to me

 

愛すべきあいつは気の変わりやすい奴なんかじゃないぜ
ドラムの音に合わせて、お前を自由にしてやるよ
奴とは電話で話すんだ
奴が伝えてきた言葉が今言ったことだよ

 

So honey please don't let go
Or you'll fall into the dead of the night
So honey please don't let go
You'd better learn to fly 
'Cos they're gonna point you up the sky

 

だから手放しちゃ駄目さ
真夜中の闇へと放り投げだされてしまうぜ
手放しちゃ駄目さ
飛び立つことを覚えるべきさ
奴らがお前を空まで連れてってしまうからね

 

The more that you want it, the more that you need it
I know you'll be by my side
In the heat of the moment
When the thunder and the lightning come
I know that you'll be by my side

 

欲求が高まるほど、必要性が増すんだ
前が隣にいてくれるはずだってわかってる
考える時間もなく
雷と落雷がやってくるその時も
お前が隣にいてくれるはずさ

 

Nah, nah, nah, nah, nah, na, na
Nah, nah, nah, nah, nah, na, na

 

And the more that you want it, the more that you need it
I know you'll be by my side
In the heat of the moment
When the thunder and the lightning come
I know that you'll be by my side

 

欲求が高まるほど、必要性が増すんだ
前が隣にいてくれるはずだってわかってる
考える時間もなく
雷と落雷がやってくるその時も
お前が隣にいてくれるはずさ

 

And the more that you want it, the more that you need it
I know you'll be by my side
In the heat of the moment
When the thunder and the lightning come
I know that you'll be by my side

 

欲求が高まるほど、必要性が増すんだ
前が隣にいてくれるはずだってわかってる
考える時間もなく
雷と落雷がやってくるその時も
お前が隣にいてくれるはずさ

 

Nah, nah, nah, nah, nah, na, na
Nah, nah, nah, nah, nah, na, na

 

 

--------------------------------------------------

 

今回のポイント!

 

Or you'll fall into the dead of the night
真夜中の闇へと放り投げだされてしまうぜ

 

から"the dead of the night"をとりあげます!

 

"dead of the night"は「真夜中(特に真っ暗な夜)」の意味でつかわれる表現です。

同じような表現には"the middle of the night"があります。

 

例文 e.g.

She woke up suddenly in the dead of the night.
「彼女は真夜中に突然目を覚ました」

 

 

-------------------------------------------------------------

 

~余談~

 

Noelさんの最近のセットリスト眺めていたら入っていましたので取り上げました!
ライブではNah ~ の部分は言わないんですよ。。

 

最後のコーラスの"And the more ..."の部分のノエルの声の跳ね上がりが好きです。
わかってもらえますか??