Everybody's waiting
Everybody's watching
Even when you're sleeping
Keep your ey-eyes open
みんな待ってるわ
みんな見てるの
あなたが眠りについているときでさえね
目を閉じないでいるのよ
The tricky thing
Is yesterday, we were just children
Playing soldiers, just pretending
Dreaming dreams with happy endings
やっかいなのは
ついこないだまで私たちは子供だったって事実
戦いごっこをしてたのよ
最後はハッピーエンドの夢を描きながらね
In backyards, winning battles with our wooden swords
But now we've stepped into a cruel world
Where everybody stands and keeps score
Keep your eyes open
庭に出れば、木で作った剣で勝利を喜んでた
だけどね私たちはもう大人の世界に足を踏み入れてるのよ
お互いの弱点を探し合ってる世界にね
しっかりと目を開けてないとだめよ
Everybody's waiting for you to break down
Everybody's watching to see the fallout
Even when you're sleeping, sleeping
Keep your ey-eyes open
みんな待ち望んでるわ、あなたがボロボロになっていく姿を
みんなが勝負を投げ出す人を見つめているわ
あなたが目を閉じてるその瞬間でさえね
目を閉じちゃだめよ
Keep your ey-eyes open
Keep your ey-eyes open
目をしっかり見開いておくのよ
So here you are, two steps ahead and staying on guard
Every lesson forms a new scar
They never thought you'd make it this far
そして私たちは少し先に立ち、とにかく守りを固める
学ぶ度に増えるのは新しい傷
彼らはあなたがここまでできるなんて思ってもみなかったでしょうね
But turn around (turn around), they've surrounded you
It's a showdown (showdown)
And nobody comes to save you now
But you've got something they don't
Yeah, you've got something they don't
You've just gotta keep your eyes open
だけど後ろを振り返ると奴らに囲まれていたの
ここで決着をつけるのね
あなたを助けてくれる味方なしで
だけどあなたは彼らが手に入れられないものを持ってるわ
とにかくしっかりと目を開いて挑むのよ
Everybody's waiting for you to break down
Everybody's watching to see the fallout
Even when you're sleeping, sleeping
Keep your ey-eyes open
みんな待ち望んでるわ、あなたがボロボロになっていく姿を
みんなが勝負を投げ出す人を見つめているわ
あなたが目を閉じてるその瞬間でさえね
目を閉じちゃだめよ
Keep your ey-eyes open
Keep your ey-eyes...
目をしっかり見開くのよ
Keep your feet ready
Heartbeat steady
Keep your eyes open
まっすぐ立つのよ
胸の高鳴りは抑えて
目を開くの
Keep your aim locked
The night goes dark
Keep your eyes open
目標をしっかり定めて
夜が更けていくけれど
しっかりと見つめるのよ
(Keep your ey-eyes open)
(Keep your ey-eyes open)
(Keep your ey-eyes open)
(Keep your ey-eyes open)
Everybody's waiting for you to break down
Everybody's watching to see the fallout
Even when you're sleeping, sleeping
Keep your ey-eyes open
みんな待ち望んでるわ、あなたがボロボロになっていく姿を
みんなが勝負を投げ出す人を見つめているわ
あなたが目を閉じてるその瞬間でさえね
目を閉じちゃだめよ
Keep your ey-eyes open
Keep your ey-eyes open
Keep your ey-eyes open
Keep your ey-eyes open
目を閉じちゃだめよ
---------------------------------------------------
今回のポイント!
Playing soldiers, just pretending
戦いごっこをしてたのよ
から play soldiers を取り上げます!
昔懐かしき?日本語の「~ごっこ」にあたるのが
play ~ という表現です。
今回はplay soldiers なので直訳は「兵隊ごっこ」です。
play shop で「お店屋さんごっこ」
play makeup で「お化粧ごっこ」
play fight で「戦いごっこ」
のような形でつわれます。
例文 e.g.
When I called daughters for snacks, they were playing makeup.
「おやつの時間だと娘に声をかけたとき、彼女たちはお化粧ごっこをしていた」
------------------------------------------------------
~余談~
ツアー歌詞と同時に公開された曲(All Of The Girls You Loveed Beforeなど)の一つです。
もともと”ハンガーゲーム”というゲームのサウンドトラックに提供されていた曲ですが、今回は(Taylor's Version)として再リリースになりました。
もとのバージョンより今のTaylorの歌声の方が合ってますね!
力強さがあります。
Taylorにしては珍しい恋愛の曲ではないですが(実はちょくちょくあるんですけどね)歌詞のつくりは本当にうまいですね~
(Taylor's Version)はサントラ系までやってくれることがわかったのでお願いとしてはアルバム未収録、未発表曲扱いの"I'd lie"を再レコーディングしてほしいな~と思ったりしますが、、