Like High Flying Birds

英語に触れて、興味を持って、

Electric Touch (Taylor's Version) feat. Fall Out Boy/ Taylor Swift 歌詞・和訳

Just breathe, just relax, it'll be okay
Just an hour till your car's in the driveway
Just the first time ever hanging out with you tonight

ただ息を吸って、落ち着くのよ、大丈夫だから
あなたの車が道に出るまでのたった一時間
あなたと初めて出かける今夜その時まで

 

I've got my money on things going badly
Got a history of stories ending sadly
Still hoping that the fire won't burn me
Just one time, just one time

 

うまく行かないほうに賭けてもいいわ
今までも悲しく終わっていったものばかりだったから
でもまだ願っている自分がいる悲しい火の粉が降りかからないようにって
今回一回だけ、もう一回だけよ

 

All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Got a feeling your electric touch could fill this ghost town up with life
And I want you now, want to need you forever
In the heat of your electric touch, um...

 

分かっていることはこの関係は私の心をボロボロにするか、生き返らせてくれるかのどちらかだってこと
あなたの刺激的な手の温もりがこの何もない街に活気を与える気がするの
あなたに今会いたいの、そしてこれからずっと必要なのよ
あなたのその刺激的な手の温もりに魅せられてしまったらね

 

I've been left in the rain lost and pining
I'm trying hard not to look like I'm trying
'Cause every time I tried hard for love, it fell apart (oh)

 

雨の中取り残され、迷いながら思いを寄せる日々
恋に励んでるって見られないようにするのに精いっぱいなんだ
だって愛のために頑張るたびに、ボロボロになるからね

 

I've gotten used to no one calling my phone
I've grown accustomed to sleeping alone
Still, I know that all it takes is to get it right
Just one time, just one time

 

誰も電話なんかしてこない日々に慣れてるんだ
一人で眠る日々だってどうってことない
だけど、わかってるんだ行きつく先は人生を正してくれるって
だから一回だけ、この一回だけ

 

All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Got a feeling your electric touch could fill this ghost town up with life
And I want you now, want to need you forever
In the heat of your electric touch, um...

 

分かっていることはこの関係は私の心をボロボロにするか、生き返らせてくれるかのどちらかだってこと
あなたの刺激的な手の温もりがこの何もない街に活気を与える気がするの
あなたに今会いたいの、そしてこれからずっと必要なのよ
あなたのその刺激的な手の温もりに魅せられてしまったらね

 

I was thinking just one time (just one time)
Maybe the stars align (just one time)
And maybe I call you mine
And you won't need space 
Or string me along while you decide 

 

ただ一回だけって考えてたの(ただ一回だけ)
もしかしたら何かがつながるかもしれないから(ただ一回だけ)
そしてあなたを私のものにできるかもしれないから
もうあなたが余計な詮索は要らないっていうかもしれない
でもそうじゃないなら決断するまでは私に期待を持たせておいてね

 

And just one time (just one time)
Maybe the moment's right (moment's right)
It's 8:05 and I see two headlights

 

ただ一回だけ(今回一回だけ)
もしかしたら今こそ正しい時なのかもしれないから(この瞬間こそ正しいのかも)
8時5分、車のライトが見えてきたの

 

All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Got a feeling your electric touch (ooh)

 

分かっていることはこの関係は私の心をボロボロにするか、生き返らせてくれるかのどちらかだってこと
あなたの刺激的な手の温もりを感じるの

 

All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Got a feeling your electric touch could fill this ghost town up with life (oh)
And I want you now, want to need you forever
In the heat of your electric touch, um...

 

分かっていることはこの関係は私の心をボロボロにするか、生き返らせてくれるかのどちらかだってこと
あなたの刺激的な手の温もりがこの何もない街に活気を与える気がするの
あなたに今会いたいの、そしてこれからずっと必要なのよ
あなたのその刺激的な手の温もりに魅せられてしまったらね

 

 

-----------------------------------------------------------

 

今回のポイント!

 

All I know is this could either break my heart or bring it back to life
分かっていることはこの関係は私の心をボロボロにするか、生き返らせてくれるかのどちらかだってこと

 

から"either ~ or ~"を取り上げます!

 

either A or B で「AかBかどちらか(一方)」の意味合いでつかわれます。

 

例文 e.g.

Either you or he has to go pick it up.
「あなたか彼が取りに行かないといけない」

上記の文章動詞の部分がなぜ三人称単数の"has"になっているかわかりますか?
⇒主語の位置にeitherを置く場合"either A or B"のB部分(後半部分)に着目して動詞の形を決めます!今回は"he"が当たりますのでhaveではなくhasを置いた形になります。

 

You can either come with me or stay here.
「一緒に来てもいいし、ここで待っててもいいよ」

 

either の後ろには名詞だけではなく、動詞や前置詞、形容詞や文章を置くことなどもできます。

 

 

---------------------------------------------------------------------------

 

~余談~

 

この曲を聴いたときにタイトルは"Just One Time"だと思いました、、でも"Electric Touch"のほうがいいタイトルだと思います(本人がつけたので当たり前ですが(笑))

 

Fall Out BoyのボーカルがすごくTaylorの曲と馴染んでいるのが曲作りの相性を感じさせられた一曲です。一曲書いてみてほしいです!