How many special people change?
How many lives are living strange?
Where were you while we were getting high?
どれだけの素晴らしい人々が変わっていくんだろうか?
どれだけの命が道を外していくんだろうか?
俺たちがハイになっていたその時、お前はどこにいたんだ?
Slowly walking down the hall
Faster than a cannon ball
Where were you while we were getting high?
ゆっくりと廊下を歩いていく
放たれる大砲より速いスピードで
俺たちが意識を失っていたその時、お前はどこにいたんだ?
Someday you will find me
Caught beneath the landslide
In a champagne supernova in the sky
いつの日か見かける日が来るだろうな
崩れた土砂のなか動けなくなってる俺のことを
空に浮かぶシャンパンのように光る星の下で
Someday you will find me
Caught beneath the landslide
In a champagne supernova, a champagne supernova in the sky
いつの日か見かける日が来るだろうな
崩れた土砂のなか動けなくなってる俺のことを
空に浮かぶシャンパンのように光る星の下で
Wake up the dawn and ask her why
A dreamer dreams she never dies
Wipe that tear away now from your eyes
日が昇る前に目を覚まし、彼女に聞くんだ
人々が彼女の不死身の夢を見ている理由をね
今はその目にあふれてる涙を拭う時間だからさ
Slowly walking down the hall
Faster than a cannon ball
Where were you while we were getting high?
ゆっくりと廊下を歩いていく
放たれる大砲より速いスピードで
俺たちが意識を失っていたその時、お前はどこにいたんだ?
Someday you will find me
Caught beneath the landslide
In a champagne supernova in the sky
いつの日か見かける日が来るだろうな
崩れた土砂のなか動けなくなってる俺のことを
空に浮かぶシャンパンのように光る星の下で
Someday you will find me
Caught beneath the landslide
In a champagne supernova, a champagne supernova
いつの日か見かける日が来るだろうな
崩れた土砂のなか動けなくなってる俺のことを
シャンパンのように光る星の下で
'Cause people believe
That they're gonna get away for the summer
But you and I, we live and die
The world's still spinning around
We don't know why, why, why, why, why?
だってさ、やつらは信じているんだ
夏になったら少し休める時間が取れるだろうってね
だけど俺とお前は、生きてる実感と死んだような感覚の中で過ごしていく
それでも世界は目まぐるしく回っていく
何故かもわからないまま、なぁ、なんでだろうな?
How many special people change?
How many lives are living strange?
Where were you while we were getting high?
どれだけの素晴らしい人々が変わっていくんだろうか?
どれだけの命が道を外していくんだろうか?
俺たちがハイになっていたその時、お前はどこにいたんだ?
Slowly walking down the hall
Faster than a cannon ball
Where were you while we were getting high?
ゆっくりと廊下を歩いていく
放たれる大砲より速いスピードで
俺たちが意識を失っていたその時、お前はどこにいたんだ?
Someday you will find me
Caught beneath the landslide
In a champagne supernova in the sky
いつの日か見かける日が来るだろうな
崩れた土砂のなか動けなくなってる俺のことを
空に浮かぶシャンパンのように光る星の下で
Someday you will find me
Caught beneath the landslide
In a champagne supernova, a champagne supernova
いつの日か見かける日が来るだろうな
崩れた土砂のなか動けなくなってる俺のことを
シャンパンのように光る星の下で
'Cause people believe
That they're gonna get away for the summer
But you and I, we live and die
The world's still spinning around
We don't know why, why, why, why, why?
だってさ、やつらは信じているんだ
夏になったら少し休める時間が取れるだろうってね
だけど俺とお前は、生きてる実感と死んだような感覚の中で過ごしていく
それでも世界は目まぐるしく回っていく
何故かもわからないまま、なぁ、なんでだろうな?
How many special people change?
How many lives are living strange?
Where were you while we were getting high?
どれだけの素晴らしい人々が変わっていくんだろうか?
どれだけの命が道を外していくんだろうか?
俺たちがハイになっていたその時、お前はどこにいたんだ?
We were getting high
We were getting high
We were getting high
We were getting high
We were getting high
We were getting high
We were getting high
We were getting high
We were getting high
俺たちがぶっ飛んでいたその時にな
---------------------------------------------------------------
今回のポイント!
How many lives are living strange?
どれだけの命が道を外していくんだろうか?
から"How many ~ ?"を取り上げます!
How many で数を尋ねる表現なのですが、ルールが二つあります!
①この表現は数えられる名詞(可算名詞)の数量を尋ねる表現であること。
(例えばwater「水」は不可算名詞なので"how many”で尋ねることはできません)
②how manyの後ろに名詞を置く場合は必ず複数形!
なので今回の歌詞も「命、生命」のliveが複数形の"lives"になっています。
以上の二つのルールを頭に入れながらぜひ数を尋ねる文章を使ってみてください!
-------------------------------------------------------------
~余談~
作った本人が「本当の歌詞の意味がわからない」「歌詞に意味なんてない」なんて言ってますので笑、ある意味で和訳しがいのある一曲です。。
長めの一曲ですが全く長く感じない不思議なリズムを、どこか悲し気な雰囲気を持った名曲だと思います。
ノエルのアコースティックバージョンも好きでしたが、この曲はやっぱりリアムの声ですね~、最後この曲でお別れすると泣いちゃいそうです。