Like High Flying Birds

英語に触れて、興味を持って、

Black Star Dancing / Noel Gallagher's High Flying Birds 歌詞・和訳

If not for the mountains
Tell me who will stand tall?
If it's the money you're counting
Then I hope you got it all

 

もし高くそびえたつあの山のためじゃないなら
堂々とした態度をとるのは誰なのか教えてくれ
もしお前が数えているのが金なら
全部お前のものにできることを願ってるよ

 

Nature is dancing
And it makes me sweat
The echoes are clearing
But we ain't done yet
But we ain't done yet

 

自然が生き生きしているんだ
そして俺を汗ばませる
反響した音がはっきりしてくる
だけどまだ終わってないさ
まだお終いじゃない

 

We can ride on
We can ride all night
(It's part of the game now)

 

このまま波に乗り続ければいいんだ
一晩中リズムを取れるぜ
(これもゲームの一部さ)

 

And we can ride on
We can ride on
You make me shine like a black star dancing
(We're one and the same now)

 

そしてこの波に乗り続ければいいんだ
リズムに乗って
お前が俺をあの憧れの黒い星のように輝かせるんだ
(俺たちは今何も変わらない存在さ)

 

If not for tommorow
Can we live for tonight?
The future we'll borrow
It'll be alright

 

もし明日のためでないのであれば
俺たちは今夜のために生きていけるのか?
俺たちが借りてきた未来は
きっと大丈夫なはずさ

 

Nature is dancing
And it makes me sweat
The echoes are clearing
But we ain't done yet
But we ain't done yet

 

自然が生き生きしているんだ
そして俺を汗ばませる
反響した音がはっきりしてくる
だけどまだ終わってないさ
まだお終いじゃない

 

We can ride on
We can ride all night
(It's part of the game now)

 

このまま波に乗り続ければいいんだ
一晩中リズムを取れるぜ
(これもゲームの一つさ)

 

And we can ride on
We can ride all night
(We're one and the same now)

 

そしてこの波に乗り続ければいいんだ
一晩中リズムをとれるぜ
(俺たちは今何も変わらない存在さ)

 

You make me shine like a black star dancing
(I can't remember your name now)

 

お前が俺をあの憧れの黒い星のように輝かせるんだ
(お前の名前すら憶えてられないんだ)

 

You make me shine like a black star dancing
You got it if you want it
You know you got it if you want it

 

お前が俺をあの憧れの黒い星のように輝かせるんだ
願えば手に入れられんだ
欲しいと思えば手に入れらるんだよ

 

Nature is dancing
But we ain't done yet
Nature is dancing
But we ain't done yet
Nature is dancing
But we ain't done yet
Nature is dancing
But we ain't done yet

 

自然が生き生きしてる

だけど俺らはまだ終わっちゃいないぜ

 

 

 

------------------------------------------------------------------

 

今回のポイント!

 

Tell me who will stand tall?
堂々とした態度をとるのは誰なのか教えてくれ

 

から"stand tall"を取り上げます!

 

stand tall は物理的には「背筋を伸ばして立つ」の意味ですが、
しばしば「自信や威厳を見せつける・(そういったことを)見せつける態度をとる」の意味でもつかわれるフレーズです。

 

例文 e.g.

Stand tall and say what you want to say.
「堂々として自分の思ったことを言えばいいよ」

 

 

-------------------------------------------------------------------

 

~余談~

 

PVの雰囲気も含めてすごく好きな一曲です。
タイトルはやっぱりDavid Bowieからですよね?

 

ベースラインが一度聴いたら忘れらないし、途中のギターソロもかっこいいですね。
女性のコーラスは最初は少し驚きでしたが案外馴染んでるな~と聞きながら納得しました。(でも貯っただけこの曲には必要なかった気もしますが笑)