Like High Flying Birds

英語に触れて、興味を持って、

Bigger Wow / Avril Lavigne 歌詞・和訳

Na,na,na Na,na,na Na,na,na Na,na,na


You could show up at my front door
On a white horse, I'll be ready
We can jump out of an airplane
We could fly like we're confetti


Just like kites, unafraid of those heights


玄関に迎えに来てくれてもいいのよ
白馬の王子様みたいにね、準備しとくから
私たちなら飛行機から飛び降りることだってできる
紙吹雪みたいに宙を舞うのよ


大空に浮かぶ凧のように、高さに足がすくむことなんてないわ


We could sail across the ocean
Winter, summer, any season
You can kiss me on a mountain top
Don't ask me for a reason


Just like kites, unafraid of those heights
No, 'cause sooner or later


海を渡っていくこともできるわ
それがどんな季節であろうともね
山頂についたらキスさせてあげる
理由なんて聞かないで


大空を舞うのよ、高さなんて怖くないわ
全然平気よ、だっていつかはね


I just want a bigger wow
I'm not complaining
If you throw me up, I won't come down
Just say "you waiting for me"
I'll meet you in the clouds
I just want a bigger wow, bi-bi-bi-bi-bigger


更なる刺激が欲しいのよ
文句を言ってるわけじゃない
もし私のこと投げちゃったら、戻ってこないわよ
ただ”俺は待ってるから”って言って
そしたら雲の中でまた会えるから
もっと刺激が欲しいのよ


Na,na,na Na,na,na
Na,na,na, Na,na,na
Bi-bi-bi-bi-bigger (wow)


Quit denying, stop pretending
Just admit that you love it
We can light up all of Vegas
And we never will unplug it


Tonight, unafraid of those heights
No, 'cause sooner or later


否定も大人ぶるのもやめて
気に入ったんでしょ?認めなきゃ
私たちならベガス中を照らせるわ
しかもずっとね


今夜は怖いものなんてなしよ
だっていつかはね


I just want a bigger wow
I'm not complaining
If you throw me up, I won't come down
Just say "you waiting for me"
I'll meet you in the clouds
I just want a bigger wow, bi-bi-bi-bi-bigger


更なる刺激が欲しいのよ
文句を言ってるわけじゃない
もし私のこと投げちゃったら、戻ってこないわよ
ただ”俺は待ってるから”って言って
そしたら雲の中でまた会えるから
もっと刺激が欲しいのよ


Na,na,na Na,na,na
Na,na,na, Na,na,na


You can tell me all the reasons
Why we shouldn't be together
And spin me 'til I fall down
Say that this will last forever


全部打ち明けてくれていいわ
なんで私たちが一緒になれないのか
落ちていくまでずっとそうやって私を転がしていて
そしてこんな関係がずっと続くって言って


Come on, now


ねえそうでしょ?


I just want a bigger wow
I'm not complaining
If you throw me up, I won't come down
Just say "you waiting for me"
I'll meet you in the clouds
I just want a bigger wow, bi-bi-bi-bi-bigger


更なる刺激が欲しいのよ
文句を言ってるわけじゃない
もし私のこと投げちゃったら、戻ってこないわよ
ただ”俺は待ってるから”って言って
そしたら雲の中でまた会えるから
もっと刺激が欲しいのよ


Na,na,na Na,na,na
Na,na,na, Na,na,na
Bi-bi-bi-bi-bigger (wow)




今回のポイント!


You can tell me all the reasons
Why we shoudn't be together

全部打ち明けてくれていいわ
なんで私たちが一緒になれないのか


より"the reason why"を取り上げます。


歌詞とサイトの都合上二行になっていますが表現としては
the reason why S(主語) V(動詞) で「なんで主語が動詞なのか」
の意味合いでセット部分になります。
*二行目のwhyは「なぜ~なんですか?」の疑問文ではないということ!
 歌詞を見る際には改行されてる場合があるのでぜひ気を付けてみてみてくださいね!


ちなみにthe reason部分は省略可能です。
その際には"why S V"の形になります。
(the why とtheを付けてしまわないように注意!)


e.g. 例文


She asked me the reason why I was late.
「彼女は私になぜ遅刻したか尋ねた」


I don't know why she got upset yesterday.
「昨日何で彼女がイラついていたのか分からないよ」
⇒the reasonを省略した形。




~余談~


Avrilらしい女の子ソングかな?と感じました。


「文句はないけど、もっと刺激が欲しい」
そしてそういった瞬間が遅かれ早かれ(sooner or later)訪れると言いながら
一緒にいろんなことをやれるんだよとの誘い文句からの
「待ってると言ってほしい」ですもんね!
一緒にいて楽しいけど何か一歩踏み出せない、そんな感じですかね?


ちなみに"wow"は驚きを表わす表現ですが、
名詞「感激を与える人、もの」
動詞「びっくりさせる、感激させる」の意味もあります。


The presentation he made wowed everyone.
「彼が行ったプレゼンは全員を感嘆させた」


wowが動詞だなんてびっくりですね!笑