Like High Flying Birds

英語に触れて、興味を持って、

All Of The Girls You Loved Before / Taylor Swift 歌詞・和訳

When you think of all the late nights
Lame fights over the phone
Wake up in the mornin' with someone
But feelin' alone

 

あの夜のことを考えると
電話越しのあのどうでもいい言い争いを思い出すわ
他の誰かと朝を迎えても
どこか寂しさを感じる

 

A heart is drawn around your name
In someone's handwriting, not mine
Sneakin' out into town
Holdin' hands, just killin' time

 

あなたの名前の囲ってるハートマーク
誰かの手書きよ、私じゃないわ
こっそりと街へ抜け出すの
手を繋いで歩いて、ただ時間を潰すの

 

Your past and mine are parallel lines
Stars all aligned and they intertwined
And taught you the way you call me baby
Treat me like a lady
All that I can say is

 

あなたと私の過去は交わることはなかった
私達の星は列になって、やがて繋がったの
そして私の呼び名を伝えて
私を大切にしてくれるように導いてくれた
私が言えることはただ一つ

 

All of the girls you loved before
Made you the one I've fallen for

 

今まであなたが愛した女性が
私が恋に落ちたあなたを築いてくれた


Every dead-end street led you straight to me
Now you're all I need
I'm so thankful for 
All of the girls you loved before
But I love you more

 

出口のないと思ってた道がまっすぐ私へと導いてくれてたのよ
あなたは私が必要な全て
とても感謝してるわ
今まであなたが愛した女性全員に
だけどね、私が誰よりあなたを愛してる

 

When I think of all the makeup
Fake love out on the town
Cryin' in the bathroom for some dudes
Whose name I cannot remember now

 

見栄えって聞くと
思い出すのは街での偽りの愛
男のために泣いてた
今となっては名前も覚えてないけどね

 

Secret jokes all alone
No one's home, sixteen and wild
Breakin' up and makin' up
Leave without sayin'goodbye

 

誰にも言えないような冗談を一人で呟いて
家で独り、16歳のあの頃盛ってたわ
別れては、くっついたり
けじめもつけないで相手のもとを去ったりとかね

 

And just know that
It's everything that made me
Now I call you "baby"
That's why you're so amazing

 

覚えておいてね
それで今日の私があるのよ
そしていま私はあなたを呼んでいる
そうしてくれたあなたが素晴らしいのよ

 

All of the girls you loved before
Made you the one I've fallen for

 

今まであなたが愛した女性が
私が恋に落ちたあなたを築いてくれた


Every dead-end street led you straight to me
Now you're all I need
I'm so thankful for 
All of the girls you loved before
But I love you more

 

出口のないと思ってた道がまっすぐ私へと導いてくれてたのよ
あなたは私が必要な全て
とても感謝してるわ
今まであなたが愛した女性全員に
だけどね、私が誰よりあなたを愛してる

 

Your mother brought you up loyal and kind
Teenage love taught you there's good in goodbye
Every woman that you knew brought you here
I wanna teach you how forever feels like

 

あなたのお母さんが誠実で優しするように教えてくれたのね
10代の若かりし恋が時にはさよならもしなきゃと伝えてくれたのね
あなたの周りの女の子たちが私のもとに連れて来てくれたのよ
ずっと続く恋愛がどういうものなのか教えてあげるわ

 

All of the girls you loved before
Made you the one I've fallen for

 

今まであなたが愛した女性が
私が恋に落ちたあなたを築いてくれた


Every dead-end street led you straight to me
Now you're all I need
I'm so thankful for 
All of the girls you loved before
But I love you more

 

出口のないと思ってた道がまっすぐ私へと導いてくれてたのよ
あなたは私が必要な全て
とても感謝してるわ
今まであなたが愛した女性全員に
だけどね、私が誰よりあなたを愛してる

 

I love you more
I love you more

 

私があなたをもっと愛せるわ
私がだれよりあなたを愛せるわ

 

----------------------------------------------------------

 

今回のポイント!

 

Every dead-end street led you straight to me
出口のないと思ってた道がまっすぐ私へと導いてくれてたのよ

からdead-end を取り上げます!

 

dead-endは形容詞で「行き止まりの~」
dead end は名詞で「行き止まりの道」

の意味合いで使われます。

 

今回は形容詞や例文云々は大丈夫です!
看板にもし
”dead end”と書いてあったら
"この先行き止まり"の意味合いですので気を付けてください!

 

----------------------------------------------------------

 

~余談~

 

ツアーと同時に公開されましたね!
もともとはLover収録予定の曲とのことですが、
なかなか刺激的な歌詞なので確かにLoverのアルバムには合わないかもしれませんね。

 

ありがとう(I'm so thankful for)がどういう意味合いなのか、、

 

日本に来たらライブ行きたいな~